New translation of classic Moliere comedy in French and English at the Drayton Arms in June 2016

THE DOCTOR IN SPITE OF HIMSELF
June 21st – July 13th 2016, Drayton Arms Theatre

Critically acclaimed French theatre company Exchange Theatre return to the Drayton Arms this summer with a new adaptation of Moliere’s rarely-performed French farce The Doctor In Spite of Himself, playing in both English and French as part of the Bastille Festival 2016, which also includes workshops and other French productions.

“mega-multicultural Exchange Theatre have done the unimaginable”  (Londonist on The Flies)

In this classic Moliere affair, nothing is quite what it seems. Sganarelle is a drunk and beats his wife, who in return spreads the word that he is actually a brilliant doctor who can only work when he is beaten. Cue a stream of patients and beatings – and in spite of himself, it seems Sganarelle can perform miracles after all!

This farce marked Moliere’s return to the genre after a couple of years in the wilderness trying to take himself more seriously, and as such forms the basis for much of his later, more famous work. Unjustly overlooked, The Doctor In Spite of Himself offers a protean look into Moliere’s trademark wit, and a rare treat for French theatre lovers.

“Exchange have done a service making those plays available in English” (Reviewsgate)

Exchange Theatre is an international company established in 2006 in London in order to translate and produce unknown or rare French-speaking plays in English. Led by David Furlong and Fanny Dulin, the company translates plays from major French playwrights for the first time in London and off Broadway before being resident at the French Institute from 2010 to 2012.

“Everything here is perfectly spick and span, well organised and genuinely enjoyable” (One Stop Arts on A Family Affair)